日本版LNDも気に入りました


by yukituri

フロイライン vs グレーフィン

場所が場所だったから(ゲーテ・インスティテュートと同じ場所)ドイツ語学習時代の感覚がよみがえった今日のオフ会、銀英伝ネタをちょっとおしゃべりして思い出したこと。

銀英伝にはまっていたあの頃、フロイライン=伯爵令嬢 と信じて疑わなかったですねぇ。

数年後、単に "Miss" だと知って軽いショックを受けることになるのですが。

"MITSUKO" の時に調べたところによると、「令嬢」 も 「夫人」 も 「女伯爵」 も、のきなみグレーフェンになるのですよね? 日本語が区別細かすぎるのか?

となると、ヒルダことヒルデガルド・フォン・マリーンドルフはグレーフィンであり、田中用語からすると "伯爵夫人" と書かれてもおかしくない。ちょっとイメージがw

現代ドイツ語では事実婚の増加や性差別対策として、そもそもフロイライン (小婦人?) という言葉自体あんまり使わず、Ms. の感覚でフラウにしてるからいいのかな。
[PR]
by yukituri | 2012-11-25 22:51 | 普通の日記、PC・語学関係