人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日本版LNDも気に入りました


by yukituri

ルドルフ初日 (雑多な感想)

わお、こういう事をしゃべってたのか~! ついに理解できて嬉しい。一昨年の夏、ハンガリーはセゲドの野外劇場で見た時は、字幕をチラ見しても、1割程度しか理解してなかったということが今回よーく分かった。特に台詞部分 (かなり多い)、早すぎて読めなかったし。

ルドルフ初日 (雑多な感想)_d0064742_2315325.jpg←私の席から見た幕。けっこうきれいだった。

何というか、キャストも演出も安心して楽しめた。レベッカよりも(^_^;A 

宮本演出、時に豪華で時にモダンで、ひねりもあって、結構好きに(^^)
もちろん、風変わりなところも多かったけど。おそらく前衛的で好みに合わないだろう、と個人的にあまり期待していなかった (失礼!) から、意外ときれいだと思ったのかも。サイドのスピーカーがうるさすぎ、時々雑音も混じったのが残念。

ルドルフ初日 (雑多な感想)_d0064742_2323122.jpg岡さんの首相最高! 主役ペアももちろんいい。

浦井くん演じるプファイファー氏は 「人形遣い」 じゃなくなってた! 代わりに? 白塗り+緑の髪で自分が人形みたい(笑) ルドルフのそばを、けっこう意味もなく? ウロチョロするので、トートに見えてしょうがなかった(爆) 
フランツ・ヨーゼフは石川禅さんで見たかったなぁ。こちらの人は歌がそれほど強くない。知念さんのステファニーの冷たい美しさがすごい。称号は 「大公妃」 より 「皇太子妃」 の方が分かりやすかったのでは…

私が好きな青春万歳みたいな歌、ハンガリー語では "A holnap hi'dja" = 「明日への橋」 だそうだけど、オリジナルでは実は 「階段」 だった! 英題は "The Steps Of Tommorrow"。それにしても、英語の原詞が知りたいよぅ~ ハンガリー語じゃ分からなすぎだし、日本語じゃ多分内容が半分くらいになってるし! 英語なら多分歌えるし(爆)

パンフを見るだけでは、ハンガリーで先に上演されたことがはっきり言って分からない。挨拶もウィーン劇場協会だけだし。共同制作じゃあかったっけ? よーく見ると1ページ目の一番下に極小の活字で 「2006年ブダペスト・オペレッタ劇場で世界初演」 と印刷されているけど。

初日は舞台挨拶があってお得だな~ 井上くんの挨拶で (こちらではちゃんとハンガリーが1番目だったと言っていた) 準備期間が1ヶ月ちょっと (だっけ半だっけ?) と聞いてびっくり。

原作本があると、劇場で売られてるのを見て初めて知った(^_^;A その作者と作詞者、作曲者の3人も挨拶していた。

ワイルドホーン氏と一緒に来ていた美人女優さん、通路で近くにいたので、「ジキル&ハイドの新しいCDで歌いましたか?」 と聞いたら当たり!透き通った声が好きだったので嬉しい。あのCDを持ってなかったのが残念。ひょっとして舞台でも演じるかも? みたいなことを言っていた。再演もありうるということ??
by yukituri | 2008-05-06 22:55 | Rudolf / ルドルフ