LとR の取り違え
2005年 06月 22日
Berallia ではなく、Bellaria が正しいです! LとR を取り違えるとは何と初歩的な… 日本人的間違いやなあと大目に見てやって下さいましm(__)m このブログの方は遡ってこっそり修正したのですが(^^; みんさんの掲示板でお詫びしてこなくちゃ。
自分でネットを検索したりしてたときには正しいつづりでやってたのですけど…
Bellaria となると bella+ria で、bella はイタリア語の 「美しい」。 ria はスペイン語の 「入り江」 という意味からか、よく外国の地名に付く語尾ですよね。訳せば単に 「うるわしの地」 だったりするのかなあ。”ゾフィーの理想と苦い現実” という感じかも?
そうはいっても、なぜこの歌だけこういう抽象的な題なのかは謎のままですけど。