人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日本版LNDも気に入りました


by yukituri

ロミオとジュリエット、予習中

無事見に行けるか、少々危うい 「ロミオとジュリエット」 韓国公演ではあるけれど、予習はしています。ご好意(ありがとうございます!)で貸していただいているフランス版DVDで♡ 最初はうっかりハングル字幕で見てしまって何が何だか、だったけど(^_^; 遅まきながら英語に切り替えることも覚えたので、少しずつ内容も確認しながら。

外ではもちろん、ウィーン版ダイジェストCD。やっぱり一部でも歌詞が聞き取れるっていいな♪ 訳もなかなか上手い気がするし。

さて、フランス版の方、さすが本家?オフ会で見せていただいたハンガリー版に比べると正統派、って感じ。ジュリエットの家=赤、ロミオの家=青でとっても分かりやすいし(笑) 衣装は若者たちは革ジャン上下みたいでモダンな方向だけど、違和感あるほどじゃない。
あと、最初、「この白い服のグラマー姉ちゃんって誰? ロミオたちにまとわり着いちゃって、三角関係か??」なんてアホなこと考えてたけど。ああ、これが噂の 「死」 さんなのね! フランス語では女性名詞、だから女…?

ウィーン版では多分出て来てないよね。死といえば "Der Tod" (トート)、きっぱり男性名詞。宝塚以外ではみんな男。これが Romeo と Julia にまとわりついたら、全然別な話になっちゃいそうだし(^^ゞ Uwe さんみたいなのがウロウロしてたら、それはそれで楽しいかもしれないけど。
逆な理由で、フランスで 「エリザベート」 上演するのが難しいのかも??

フランス版、ジュリエット可愛いなぁ~~~ ロミオは… ダミアンくんには悪いけど、私は Lukas くんのビジュアルの方が多分好き。ジャケット写真見ただけだけど。ハンガリー版が発売できる (しかもSoMではけっこうな人気) んだから、ウィーン版も売ってよぅ!!

ちなみに、主題歌のエーメ (?愛)、ドイツ語は当然 "Liebe" で、メロディーにもぴったり。噂に聞く日本上演ではやっぱり、「♪愛、それは強く~」 とかになっちゃうのかな、何かどっか別の作品で聞いたような(^_^;
by yukituri | 2007-02-01 07:31 | Romeo & Juli ette/a